Кострома в истории: она познакомила нас с Чингагчгуком
Кострома в истории: она познакомила нас с Чингагчгуком

16 июня 1881 года скончалась Александра Осиповна Ишимова, уроженка Костромы.

Русская детская писательница, переводчица, издатель детских журналов волею случая родилась в Костроме. Её отец, уроженец Вятки, был мелким чиновником. За свой беспокойный нрав и правдоискательство его отправляли служить в Сибирь, где он женился, а после, с молодой супругой, смог вернуться в центральную часть России – его назначили на службу в Кострому. Здесь успели родить Александру, но вскоре отец был переведен уже в Санкт-Петербург. Так что, известная писательница – безусловно наша землячка, но, честно говоря, формально. Из своего костромского детства она ничего не помнила.

Самым значительным ее трудом стала «История России в рассказах для детей», на которую обратил внимание Александр ПУШКИН. В день дуэли с ДАНТЕСОМ поэт отправил ей письмо с высокой оценкой ее книги («вот как надобно писать») и предложением сделать переводы для «Современника». Александра Осиповна написала историю России для детей, «наподобие того, как Вальтер Скотт рассказал историю Англии английским детям». И кстати, именно ей принадлежат первые переводы на русский язык приключенческих романов Фенимора Купера.


Источник: ГТРК “Кострома”